Comunicado

El Kyōgi-kai (Consejo) Honden Miura-ryū Nihon-den-ryū sōhei-ha heihō 評議会. 本殿 三浦流 日本 伝流 僧兵派 兵法 (Consejo Honden Miura-ryū Nihon-den-ryū sōhei-ha heihō) y de la Yakuin-kai eizoku 役員会 永続 (Junta Directiva Permanente) del Kokusai Nihon Bu-Jutsu Kenshusho国際日本武術研修所 (Centro Internacional para el Entrenamiento de Artes Marciales Antiguas Japonesas y el Estudio de Culturas y Ciencias), desean hacer constar a través de este comunicado, que Dôshi José Miguel Martínez Barrera ha regresado de su viaje lesionado, encontrándose aquí con un Cuadro Médico Grave que propuso medidas inmediatas de asistencia sanitaria.

Solventado el Cuadro Médico Grave que le afectó sobre su propio estado de llegada, el parte médico ha ido precedido de un exhaustivo reconocimiento médico que ha permitido la determinación objetiva de una incapacidad temporal en sus actividades normales, fuera ya de toda gravedad, por las de medidas urgentes aplicadas, acordándose un seguimiento de 30 a fin de recuperar toda su movilidad y capacidad física.

Este Comunicado ha contado con el consentimiento tácito y escrito de Dôshi José Miguel Martínez Barrera, con el fin de garantizar que la incapacidad temporal es positiva, lo cual nos congratula informar y hacer partícipes a todos sus seguidores, amistades y por supuesto a todos los que como nosotros somos sus Uchi-Deshi.


The Kyōgi-kai Honden Miura-ryū Nihon-den-ryū sōhei-ha heihō 評議会. 本殿 三浦流 日本 伝流 僧兵派 兵法 (Council Hondan Miura-Ryū Nihon-Den-Ryū Sōhei-ha Heihō) and Yakuin-Kai Eizoku 役員会 永続 (Permanent Board) of Kokusai Nihon Bu-Jutsu Kenshusho 国際 日本 武術 研修 所 (International Center for the Training of Ancient Japanese Martial Arts and the Study of Cultures and Sciences), wish to record through this statement, that Dôshi José Miguel Martínez Barrera has returned from his trip injured, finding himself here with a Serious Medical List who proposed immediate health care measures.

Solved the Serious Medical List that affected him on his own state of arrival, the medical part has been preceded by an exhaustive medical examination that has allowed the objective determination of a temporary incapacity in his normal activities, outside of all seriousness, due to those of urgent measures applied, agreeing on a follow-up of 30 in order to recover all his mobility and physical capacity.

This Communication has had the tacit and written consent of Dôshi José Miguel Martínez Barrera, in order to guarantee that the temporary incapacity is positive, which we are pleased to inform and involve all his followers, friends and of course all those who as we are his Uchi-Deshi.

Néstor González
Kōkei-sha 後継者
Chūden Heihō Mokuroku 中 伝 兵法 目録
Uchi-Deshi Kyōiku-sha 内弟子.教育者