Inicio 始まり

HONDEN MIURA-RYÛ NIHON-DEN-RYÛ SOHEI-HA HEIHÔ

本殿 三浦流 日本 伝流 僧兵派 兵法

Comienza aquí una nueva etapa y coincide perfectamente con muchos acontecimientos importantes que se han desarrollado los últimos años (2018-2020) y que rinden prometedores resultados 2021-2025. Todo comienzo tiene un final y ese final, es este nuevo comienzo.

Todo a la largo de esta página Web servirá para rememorar lo pasado o para percibir el futuro próximo, a través de los diferentes epígrafes que la desarrollan Japón-Occidente. Después de más de diez años de un trabajo semi-anonimo, rehusando compromisos, dejando muchas veces de entrar en debates por una incomprensión sostenida de interés dañino, la imagen de la Escuela Honden Miura-ryū plasma en el inicio ya de la Saigo no densō o oshieru 最後の 伝送を教える (Enseñanza de la última Transmisión en la línea de Sucesión), con la creación de esta página muy alejada de la anterior y por tanto, comenzando una nueva etapa, editando Sokuhō 速報 (Boletines testimoniales internos) certificando quién la recibe, pudiendo en fin y al fin reconocer algunos frutos del intenso trabajo de la última década, discreto pero siempre activo.

Los objetivos esenciales son comenzar a ser bien percibida por sus seguidores dentro de la noción de Escuela auténtica, que suscita fuertes reacciones entre los discípulos, justamente hoy guiados si se juzga por las excelentes relaciones y los privilegios que hoy se tienen con el Honbu Dojo, Dai Sosho y Doshis activos de Honden Miura-ryū Nihon-den-ryū sōhei-ha heihō, que se encuentra a menudo chocando con la mentalidad propia de Occidente, pues tiene mucha tendencia a hacer de una “Escuela” el equivalente de un Self-Service, donde cada uno podría por el solo poder del dinero u otros……., servirse de caminos rápidos para conseguir grados y honores, mirándola de una forma “ligera” haciendo en ella un rápido “Tour”.

Muchos hoy les gustaría mostrarse como Honden Miura-ryū pero muy pocos han trabajado efectivamente para poder hacerlo, simplemente manteniendo su plaza en ella con humildad

(謙虚 Kenkyo), con paciencia (忍耐 Nintai) y con fidelidad (忠実度Chūjitsu-do), hubiera sido suficiente, ni más ni menos, en una línea habitual de conducta que deriva en la abertura posible para aquellos que están en la sincera búsqueda de una Vía, sin estar dominados por la prisa (ラッシュRasshu), por la soberbia u orgullo (誇りHokori), olvidando el dicho de que para llegar a la Tierra Prometida, antes había que pasar 40 años por el Desierto.

Ha sido evidente en estos diez años para todo el mundo, que Japón ha quedado positivamente impresionado por la Honden Miura-ryū occidental y la enseñanza prodigada, que se ha mantenido siempre en la línea recta de su historia, la satisfacción de Japón ha sido para ella una sensación muy positiva en consonancia con la acción de impulsión y expansión en Europa y Latino-América, recibiendo una distinción excepcional, al asegurar el Legado histórico, filosófico, médico, meditativo y técnico del espíritu de la Escuela, que ha motivado el envío de documentos y poderes progresivos y probatorios premiando la Lealtad, así como nominaciones para excluir de todo horizonte, dudas sobre ellos en el tiempo. La falsedad no engañará o utilizará más confiados.

Hoy, Japón pide que las disposiciones sean largamente difundidas a fin de combatir la falta de información en lo que concierne a Honden Miura-ryū, para sus propios miembros, así como para los interesados en la Cultura de Japón (Nihon Bunka), no cayendo en las manos de personas que no tienen ningún reconocimiento. Esta medida es para preservar la calidad en la generación de sus nuevas estructuras y una nueva política que debe permitir una difusión más estricta de ella, genérica para seguidores, total para sus miembros.

Hoy se rige hermética y cerrada su Transmisión para muy pocos en sucesión, pero abiertas sus vías progresivas de enseñanza, para todos aquellos que de corazón quieran aprender y seguir esta Tradición con humildad (謙虚 Kenkyo), con paciencia (忍耐 Nintai) y con fidelidad (忠実度Chūjitsu-do), y sin prisas (ラッシュRasshu), ya que en su Filosofía se dice “Es momento de creer, no es momento de entender”, siguiendo el principio Kono kodai no shūkan watashitachi ni seito ni sensei kara chokusetsu densō-yō ni kite iru この古代の習慣私たちに生徒に先生から直接伝送用に来ている, es decir, la antigua costumbre de llegar a ella por la transmisión directa de Maestro a discípulos, siguiendo la Saigo no densō o oshieru 最後の 伝送を教えるen la línea de sucesión).

PROVERBIO
継続は力なり

“KEIZOKU WA CHIKARA NARI

Significado: Con paciencia todo llega
Acepciones:
La continuación es Poder.
La práctica hace al Maestro
Lento y constante gana la carrera.

José Miguel Martínez Barrera
ホセ・ミゲル・マルチネス・バレラ
Menkyo-Kaïden Kōkei-sha Dōshi
免許皆伝 後継者 導師
Ikyo Sichi Ban Deshi Takamatsu-Ha
井京.七番弟子高松波
Buchō 部長 (Director)
Nihon Dentō Koryū Bunka Kenkyūkai
日本伝統古流文化研究会
Honden Miura-ryū Nihon-den-ryū sōhei-ha heihō
本殿三浦流日本伝流僧兵派兵法